วันพุธที่ 15 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2566

ทำไงดีฉันเก็บไกด์บุ๊คของโลกนี้มาได้ซะงั้น ตอนที่ 1

 

ชื่อเรื่องต้นฉบับ : この世界の攻略本を拾ってしまいました
KONO SEKAI NO KOURYAKU HON WO HIROTTE SHIMAIMASHITA
ผู้วาด : アッチあい

[เรื่องย่อ] ถ้าวันหนึ่งตัวละคร NPC ในเกม RPG เก็บหนังสือไกด์บุ๊ค หรือ หนังสือเฉลยเกมของตัวเองได้ล่ะ อะไรจะเกิดขึ้น ?
ที่สำคัญเป็น Full color manga!!
[แนะนำสำหรับ] แนวเรื่อง Action Fantasy, Isekai, Love Comeday / เรท ท ทั่วไป อ่านได้ทุกเพศทุกวัย / คอเกม Classic Japan RPG / (โดยเฉพาะแฟนเกม Dragon Quest ) / ผู้ชอบแนวแฟนตาซีอ่านได้ทุกคน




































วันพุธที่ 14 เมษายน พ.ศ. 2564

Ascendance of a Bookworm COMIC Part 3 Episode 1 (Thai Translate)

 


Ascendance of a Bookworm COMIC Part 3 Episode 1 (Thai Translate)
本好きの下剋上〜司書になるためには手段を選んでいられません〜第三部 「領地に本を広げよう!1」
การปฎิวัติของสาวน้อยหนอนหนังสือ ภาค 3 ตอน 1 (แปลไทย)

แปล และ แต่งภาพ : JAGOB
ติชมกันได้นะครับ แต่ขอความกรุณาอย่าแอบอ้างเป็นผลงานของตัวเอง

ทำไมจู่ๆ ถึงแปลภาค 3 น่ะเหรอ? ก็เพราะคิดว่า ถ้ารอสนพ ในไทยนะ กว่าจะได้อ่านเรื่องนี้คงแก่เกินไปแล้ว ไหนๆ ก็อยากจะสนุกกับเนื้อหาอยู่แล้วก็เลยเลือกภาคนี้ที่เพิ่งอ่านนิยายแปลเป็นอังกฤษยาว 5 เล่ม จบไปก็เลยคิดว่า อือ ภาคนี้ก็สนุกอยู่ แต่ด้วยความที่อิงคำแปลตามนิยายที่ค่ายนกไฟเขาแปล 3 เล่ม มันก็เลยจะมีชื่อเฉพาะหลายๆ ชื่อที่ยังไม่ออกมาใน 3 เล่มแรกอยู่เยอะ บางจุดเลยซ่อมแล้วซ่อมอีก จนกว่าตัวเองจะพอใจจ้า เม้นท์ได้นะ รออ่านอยู่

วันศุกร์ที่ 9 เมษายน พ.ศ. 2564

Jagob Novel blog 003 | การปฏิวัติของสาวน้อยหนอนหนังสือ (003 : เรื่องนี้สนุกอย่างไร)

 


---------------------------------------------------------------------------------------------------


หากจะถามว่าสาวน้อยหนอนหนังสือสนุกอย่างไร?

ผมก็คงต้องขอตอบว่า ผมชอบแนวทางการเขียนเรื่องของ อ. คาสึคิมาก คือเรื่องนี้มีการคิดคำนวณเรื่องราวปลีกย่อยมาเยอะมาก ในจุดที่ถูกใจคือการกำหนดแนวทางของสังคมที่อาจจะมีตรรกะแนวทางปฎิบัติต่างจากโลกของเราไปพอสมควร ซึ่งถือว่าเรื่องนี้ไม่ได้ยัดเยียดอะไรเท่ๆ ลงไปเลย หากเทียบกับแฟนตาซีต่างโลกที่จู่ๆ ก็มีองค์ประกอบแบบญี่ปุ่นลอยเกลื่อนในต่างโลก ตั้งแต่เสื้อผ้า ธรรมเนียมปฏิบัติซึ่งมาแบบงงๆ แต่เรื่องนี้ค่อนข้างเข้มงวด เพราะมันเป็นต่างโลกที่คอนเซ็ปต์อัญเชิญจากต่างโลกไม่ได้เกร่อ ไม่มีองค์ประกอบแบบ สเตตัส หรือ สกิล อะไรให้ชวนคิดว่านี่เล่นเกม RPG อยู่หรือไง ซึ่งทั้งหมดนี้ สาวน้อยหนอนหนังสือ ไม่มีเลยครับ

Jagob Novel blog 002 | การปฏิวัติของสาวน้อยหนอนหนังสือ (002 : แนะนำตัวละคร 1)

 



** ข้อมูลตัวละครในหน้านี้อาจจะเขียนต่างจากนิยายที่แปลเป็นภาษาไทยแล้วของ สนพ. PHOENIX และจะขออัพเดทเมื่อพบข้อผิดพลาดหรือแตกต่างครับ **

วันพฤหัสบดีที่ 8 เมษายน พ.ศ. 2564

Jagob Novel blog 001 | การปฏิวัติของสาวน้อยหนอนหนังสือ (001 : แนะนำเรื่อง)

  



 本好きの下剋上 ~司書になるためには手段を選んでいられません~ หรือในชื่อไทยว่า "การปฏิวัติของสาวน้อยหนอนหนังสือ" นั้น เป็น 1 ในนิยายไลท์โนเวลที่เป็นแนว "สังคมในโลกแฟนตาซี" + พล็อตแนว "เกิดใหม่ในต่างโลก" อีกเล็กน้อย ทำให้เกิดเป็นส่วนผสมลงตัว ที่ถือกำเนิดจากweb "มาเป็นนักเขียนนิยายกันเถอะ" ที่เป็นนิยายเรื่องยาวมากเรื่องหนึ่ง ปัจจุบันตีพิมพ์ต่อเนื่องที่ 26 เล่มของเรื่องหลัก (นับรวมนิยายทั้ง 5 ภาค) , ภาคพิเศษ 1 เล่ม , ฉบับรวมตอนสั้นๆ อีก 1 เล่ม เขียนโดย อ.Miya Kazuki ตีพิมพ์ในญี่ปุ่นโดย สนพ. T.O. Books ฉบับภาษาไทยโดย สนพ. PHOENIX KADOKAWA (ปัจจุบันปี 2021 เพิ่งแปลได้เพียง 3 เล่ม) 

วันศุกร์ที่ 8 พฤษภาคม พ.ศ. 2563

Final Fantasy 7 Remake #01 | จ่ากบ (ซับไทยจากเสียงญี่ปุ่น)

คอนเทนต์ด้านเกมที่มาลองทำดูครับ ชดเชยที่ตอนนี้แปลคอนเทนต์รายการญี่ปุ่นแล้วโดนยิง โดนปิดช่องอย่างบ่อย เบื่อแล้ว มาทำเกมดีกว่า

เกมที่สาย RPG รอคอยกันมานานเกมนี้ ในที่สุดก็วางจำหน่ายไปแล้วเมื่อ เมษายน 2020 หลังจากเล่นไปสักพัก ผม,จ่ากบก็คิดว่า ควรจะแปลบทสนทนาของเหล่าตัวละคร ทั้งฝั่งตัวเอก,ตัวร้าย หรือ แม้แต่ตอนต่อสู้! กันแบบ Japanese Direct 100% กันดูครับ + มีเสียงผมพูดอธิบายในบางจุดเสริมเข้าไปบ้าง ก็ไม่รู้แบบไหนจะถูกใจคุณมากกว่ากัน

จำนวนการดูหน้าเว็บรวม